Have you ever read "The Wolf and the Seven Little Goats"? This is one of the famous fairy tales collected by the Grimm Brothers in the 1800s. If you are an adult now, you probably enjoyed reading various kinds of folk tales ― those from your country and those from other countries – when you were a child. Some tales were exotic, some were fantastic, and you learned lots of things from each character.
You probably want to share this same experience with your own children, just to let them know that reading books is fun!
We asked some people who live in different countries and speak different languages ―― Arabic, English, German, Italian, Japanese, Polish, and Thai, among others ―― to translate this story into their mother tongue. All our collaborators gladly accepted this project. If your mother tongue is not included in the translated versions, please join our project and enjoy translating this and other fairy tales for children in your country!
Miho Miyake is a writer and an editor of "The Introduction Series of Archaeology by Prof. Shams" on Near East archaeology of etwas Neues digital books. She is also a talented handcraft designer of knitting or needling wool. Other works of her illustrations include the picture book "Dragon of Wawel castle." Her recent work on "The Wolf and the Seven Little Goats" is the first attempt to combine needle-felted dolls into a picture book.
You can download our "seven little goats" though Amazon only. Amazon assingns a unique number to every product in their stock called an ASIN(Amazon Standard Identification Number).If you know it, you can find your "goats" easily.
We set "seven little goats" Free Download Day once or twice a month from Amazon.jp. Please paste the ASIN number into your Amazons. Thanks!